La Extranjera

Friday, December 30, 2011

Außer Reichweite

›
In meinem Schatten werde ich getragen wie eine Geige in ihrem schwarzen Kasten. Das einzige, was ich sagen will, glänzt außer Reichweite wie...
Sunday, February 01, 2009

Mein Ruf ist dünn und leicht

›
Du hältst mich in den Händen ganz und gar. Mein Herz wie eines kleinen Vogels schlägt In deiner Faust. Der du dies liest, gib acht; Denn sie...
1 comment:
Thursday, June 19, 2008

Noch nicht zu spät

›
Nicht müde werden sondern dem Wunder leise wie einem Vogel die Hand hinhalten. Hilde Domin
1 comment:
Sunday, July 22, 2007

Nunca

›
La señora de los pájaros celestes y de los pájaros rojos. Al más hermoso digo: - te voy a regalar a no se quien. - ¿cómo sabes que le gustar...
3 comments:
Wednesday, October 11, 2006

Exploration

›
We shall not cease from Exploration And the end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first tim...
1 comment:
Tuesday, October 10, 2006

Prohibido

›
Queda prohibido llorar sin aprender, levantarte un día sin saber que hacer, tener miedo a tus recuerdos. Queda prohibido no sonreír a los pr...
Monday, October 09, 2006

Zu guter Letzt

›
Als Kind wusste ich: jeder Schmetterling den ich rette jede Schnecke und jede Spinne und jede Mücke jeder Ohrwurm und jeder Regenwurm wird k...
Saturday, August 05, 2006

Daydreams

›
A daydream is a meal at which images are eaten. Some of us are gourmets, some gourmands, and a good many take their images precooked out of ...
1 comment:
Friday, August 04, 2006

El borde del vivir

›
La soledad, en que hemos abierto los ojos. La soledad en que una mañana nos hemos despertado, caídos, derribados de alguna parte, casi no pu...
Thursday, August 03, 2006

Besserung

›
Ich kann freilich nicht sagen, ob es besser wird, wenn es anders wird, aber soviel kann ich sagen: Es muß anders werden, wenn es gut werden ...
Sunday, July 16, 2006

In Every Direction

›
As if you actually died in that dream and woke up dead. Shadows of untangling vines tumble toward the ceiling. A delicate lizard sits on you...
Tuesday, June 13, 2006

¿Y ahora?

›
Oh Luna! Siempre estuviste a mi lado, alumbrándome en los momentos más terribles; desde mi infancia fuiste el misterio que velaste por mi te...
Sunday, June 11, 2006

Verlaufen

›
Vierundzwanzigmal pro Sekunde laufe ich mir davon kommt etwas auf mich zu sagt: Ich laufe davon bin fest gehalten in den Bildern die laufen ...
Sunday, June 04, 2006

Dance upon dead minds

›
but if a living dance upon dead minds why,it is love;but at the earliest spear of sun perfectly should disappear moon's utmost magic,or ...
Saturday, June 03, 2006

Obscenidad sentimental

›
Cuando imagino suicidarme por una llamada telefónica que no llega, se produce una obscenidad tan grande como cuando, en Sade, el papa sodomi...
Saturday, May 27, 2006

Das Wortlose

›
graue entwertete fahrscheine aus einem vergangenen zeitalter, wie ein palimpsest das schreibpapier über dem unentzifferten text zerschnitten...
Friday, May 26, 2006

Nice-guy routines

›
I don’t know man trust is a precious thing a kind of humility Offer it to a snake and get repaid with humiliation Luckily friends rally to m...
Thursday, May 25, 2006

Pequeño infierno florido

›
Piensa en esto: cuando te regalan un reloj te regalan un pequeño infierno florido, una cadena de rosas, un calabozo de aire. No te dan solam...
Monday, May 15, 2006

Vorbildliches Gedicht

›
das gedicht beginnt merkwürdigerweise mit der letzten zeile in dieser zeile wird behauptet daß diese zeile die letzte zeile des gedichtes se...
Sunday, May 14, 2006

My version of hell

›
I want to erase your footprints from my walls. Each pillow is thick with your reasons. Omens fill the sidewalk below my window: a woman in a...
Saturday, May 13, 2006

Cortocircuito

›
La poesía es un cortocircuito entre el sentido y los vocablos, una repentina regeneración de los mitos primarios. Bruno Schulz
Friday, May 12, 2006

Lichtherz

›
Die Rosenlast stürzt lautlos von den Wänden, und durch den Teppich scheinen Grund und Boden. Das Lichtherz bricht der Lampe. Dunkel. Schritt...
Thursday, May 11, 2006

Dark underneath

›
I was hoping to be happy by seventeen. School was a sharp check mark in the roll book, An obnoxious tuba playing at noon because our team Wa...
Wednesday, May 10, 2006

Soledad

›
Desde su regreso al pozo, para no perturbar su espíritu, trató de no leer el diario. Pasada una semana, ya no tuvo deseos de leer. Después d...
Tuesday, May 09, 2006

Landschaft in leere Augen

›
1 Niemand berichtet vom Anfang der Reise, vom frühen Horror Betäubt in den Wassern zu schaukeln, vom Druck In der Kapsel, vom Augenblick, de...
Monday, May 08, 2006

Were it not for your eyes

›
I would liken you To a night without stars Were it not for your eyes. I would liken you To a sleep without dreams Were it not for your songs...
Sunday, May 07, 2006

Nadie sabe quién es

›
Entre Hölderlin y la locura de Hölderlin hay diferencias. La poesía no es un destino. Nadie sabe quién es la poesía para ella. En el recinto...
Saturday, May 06, 2006

Nichts bleibt

›
Ausgestreckt Das Gesicht in die Mulde gepreßt, Die Hände rechts und links Im Wald verkrallt, Den Mund voll Ackerkrume, Quellwasser im Haar, ...
Friday, May 05, 2006

The Dying Light

›
My mother all of ninety has to be tied up in her wheelchair, yet still she leans far out of it sideways; she juts there brokenly, able to cu...
2 comments:
Thursday, May 04, 2006

El camino

›
Hay que caminar hasta la última luz y ahí doblar a la izquierda. Se pone completamente oscuro. En adelante sólo hay una sucesión de piedras ...
›
Home
View web version
Powered by Blogger.